家有淘气儿 2
文章来源: sarahw2009-07-05 20:04:00

1。俺们习惯把老的轿车叫做老爷车。小人儿开始学中文后,俺说老爷车,他就跟上说“不,是老太太车。”

2。party完了回家,小人儿嘴里“boring”不断,对俺说,他这是“after party syndrome”。

3。去看焰火,因为下了点小雨,就打着伞。小人儿将伞拿过去,翻过来用来接雨水,置老妈于若有若无的雨丝中。在俺的强烈抗议下,小人儿将反着的雨伞顶在俺头上:“Now are you happy?”

4。前面的人开车太慢,俺告诉LD是一老头儿在开。小人儿接口道:“He's an old head.”。

5。从没发现小人儿的模仿才能,直到有一天,七岁的小人儿唱歌说话用上纯正的老美南方口音(煞有介事地,特可乐),俺才发现小人儿居然还有这“天赋”。埋没人才呀!还有,小人儿会讲一口正宗的老印英文。俺咋学都没学地道。