(法文版) Tu sais, je n'ai jamais été aussi heureux que ce matin-là nous marchions sur une plage un peu comme celle-ci c'était l'automne, un automne où il faisait beau une saison qui n'existe que dans le Nord de l'Amérique Là-bas on l'appelle l'été indien mais c'était tout simplement le nôtre avec ta robe longue tu ressemblais à une aquarelle de Marie Laurencin et je me souviens, je me souviens très bien de ce que je t'ai dit ce matin-là il y a un an, y a un siècle, y a une éternité on ira où tu voudras, quand tu voudras et on s'aimera encore, lorsque l'amour sera mort toute la vie sera pareille à ce matin aux couleurs de l'été indien aujourd'hui je suis très loin de ce matin d'automne mais c'est comme si j'y étais je pense à toi où es tu? que fais-tu? est-ce que j'existe encore pour toi? je regarde cette vague qui n'atteindra jamais la dune tu vois, comme elle je reviens en arrière comme elle, je me couche sur le sable et je me souviens je me souviens des marées hautes du soleil et du bonheur qui passaient sur la mer il y a une éternité, un siècle, il y a un an on ira où tu voudras, quand tu voudras et on s'aimera encore, lorsque l'amour sera mort toute la vie sera pareille à ce matin aux couleurs de l'été indien
(英文版) You know, I've never been as happy as I was that morning We were walking along the beach a little like this one It was that rare kind of autumn day That you only find in North America Over there, they call it Indian summer But it was just "our summer" And I can see you now in your long dress Looking like a beautiful watercolor And I can remember what I told you that morning A year ago, a thousand years ago
Think of me when this is just a memory Will you still be loving me When this summer is gone? All my life, the taste of you will fill my life Even when this summer is gone
Today, I'm far away from that autumn morning But it's almost as if I was there. I'm thinking of you Where are you? What are you doing? Do I still exist for you? I'm like a wave drawn by the moon Slipping back on the sand, remembering the high tides Remembering the happiness and the sun shining over the sea The thousand years ago or was it just last year
Think of me when this is just a memory Will you still be loving me When this summer is gone? All my life, the taste of you will fill my life Even when this summer is gone
|