刚从中国回来,倒时差版的。请大家帮忙听听那个更好一点。:) 谢谢。
Title: Amarilli, mia Bella Composer: Giulio Caccini Italian text Amarilli, mia bella Non credi, o del mio cor dolce desio, D'esser tu l'amor mio? Credilo pur, e se timor t'assale, Prendi questo mio strale, Aprimi il petto e vedrai scritto in core: Amarilli, Amarilli, Amarailli è il mio amore. ("Dubitar non ti vale" may be used as a more polite alternative to "Prendi questo mio strale" - see notes on score)
English translation Amarilli, lovely Amarilli Believest thee not, oh my heart's sweet desire tis thou my heart aspires? Believe, tis true: yet should a dread besiege thee doubt not, tis vane rip my bosom open, and there inscribed you'll see Amarilli, Amarilli, Amaraillys My sweetest love art thee
|