苗苗·~【暮春】舒伯特
文章来源: @苗苗2008-04-12 23:43:45
还请大家帮忙听听哪个更好一点?


By Ludwig Uhland (1787-1862)

Die linden Lüfte sind erwacht, 那温暖的春风已苏醒
Sie säuseln und wehen Tag und Nacht, 它轻轻的吹,日夜不停
Sie schaffen an allen Enden. 它忙碌的到处创造, 它到处创造.
O frischer Duft, o neuer Klang! 空气清新, 大地欢腾, 大地欢腾.
Nun, armes Herze, sei nicht bang! 可怜的心那别害怕.
Nun muß sich alles, alles wenden. 天地间万物, 正在变化.

Die Welt wird schöner mit jedem Tag, 这世界一天比一天美丽,
Man weiß nicht, was noch werden mag, 明天的美景更无比.
Das Blühen will nicht enden; 那花儿永远开不尽, 永远开不尽
Es blüht das fernste, tiefste Tal: 开在遥远的深谷里
Nun, armes Herz, vergiß der Qual! 啊,我的心那别烦恼
Nun muß sich alles, alles wenden. 天地间万物正在变化