Fifty-two-year-old Nancy Lanza was a prepper......
She was preparing for the collapse of the world economy by stockpiling food, water and guns in the large home she shared with her son......
She had turned her home ‘into a fortress’......
She had guns for defense......
What’s a “prepper”? 何为 PREPPER ?网上一勾,找到几个通俗易懂的解释,摘录如下,我再次斗胆乱译一通:
The term "prepper" or "prepping", means getting prepared for the worst while hoping for the best. (Link)
PREPPER 意思是做好万全准备应对最灾难时刻,化险为夷转危为安。
Modern preppers have strong concerns about natural and man-made disasters, as well as a major concern about the economic stability of the United States. Preppers also have a large concern about other countries attacking the United States through means such as an Electro-Magnetic Pulse (EMP) and nuclear attacks.(Link)
现代 PREPPERS 强烈担忧天灾人祸,对美国经济深感焦虑。同时,他们严重恐惧其他国家会对美国进行电磁脉冲袭击(?)和核袭击。
preppers keeping at least a year's supply of “every needful thing” at the ready......
Preppers don't just stockpile nonperishables — they collect weapons. Preppers believe having weapons is just as important as having enough water......(Link)
PREPPERS 至少储存一年所需的各种物质。。。。。。
PREPPERS 不仅储存不易腐烂之物,而且收藏武器。他们认为拥有枪支弹药就像拥有足够的水一样重要。。。。。。
有 GOOGLE 相助,轻而易举搞定, PREPPER ,无非就是‘杞人忧天’者。当然,找那褒义好听的字眼说,应该是胸怀忧患意识之士。