累瓦结绳(09_2):来源不明的肉和百吉卷
文章来源: 陈默2009-03-19 18:32:20
最近,办公室掀起了一股学中文的热潮。

起因是四个同事去中国考察工作,每天兴奋地发回来一些短信,关于他们新学的中文词汇,关于他们舍豪华飞机而坐夜行火车的历险记,关于他们爬上长城成为四条好汉的丰功伟绩。

上星期,他们大惊失色地说:那天下午有两小时空闲,就甩开地陪,去体察民风民情。饥肠辘辘时闪进一个餐馆,磨掌擦拳地想吃一顿正宗的、平民化的中餐。

没有中英对照的菜单,只能伸长脖子看邻桌的菜色照猫画虎。喜欢人家桌上那个土土的砂锅煲,问侍者里面是什么肉。侍者上上下下跑了一遍,找到一个粗通英语的人,那人老神在在地在餐巾上写下:DOG。

四条好汉几乎从座位上齐齐跌到地上。

电话会议时,四条好汉抢着说这个可怕的故事。我说:Easy! Easy!! 他们逗你玩的。这是中国人的幽默:淡淡的,不动声色。我不就是这样吗?

我估计他们在电话那边松了一口气。于是我又阴阴地说:“哼,我让你们带着我去中国,你们不肯啊。这下好了,谁知道你们这一个星期都吃了些啥玩艺?”估计他们松下来的气又吊上去了。不知道会不会跑去卫生间扣自己的喉咙。哈哈。

当然,我也不知道那人写的是真的还是假的。四条好汉在大连。我也不知道东北人吃不吃那啥啥。

为了今后不遭遇来源不明的肉 ,大家在directory.com上玩起了中文,未雨绸缪啊。

今天我一打开email,赫然看到一行中文字:
明天是春天的第一天,让我们吃百吉卷吧!你愿意吗?
-阿尔弗雷德 

我笑得直不起腰来。但实在不明白“百吉卷”是什么玩意。想到我常常像工会大妈那样张罗早餐会,无非是吃点bagel、muffin啥的……估计百吉卷=bagel

怯怯地问阿尔弗雷德。他高兴地回复:“完全正确!”又写了一串中文,详细建议买三打百吉卷,五盒各类cream cheese,铺上淡绿桌布等等,并自告奋勇地说他去买所有的百吉卷。那个directory.com一旦翻译长句子就不灵了,虽然意思还在,但驴唇不对马嘴。

我火大地告诉他:“拜托!你再显摆那半吊子的中文,明天你自己去弄那个劳什子的百吉卷party吧!” 这才让他倒过语差,回复到英文状态。

明天是春天的第一天,请你高高兴兴地吃百吉卷吧!如果你不喜欢百吉卷,那么,就吃油条吧!

(March 19, 2009)