英文: 《卜算子》 (图)
文章来源: 作舟诗集2006-04-26 20:32:47

】:卜算子

 

徐灿[清]

 

Spring drizzle

:

Sorrow

Unhidden in my eyes

!

We blame spring

For a saddening heart

But who can spring

Blame?

 

With my fingers

I count the days

Of blossoms

&

 They will disappear

In a wink

 

So I learn

To love

(Look at them!)

But flowers are

Gone with spring 

Without

A trace

!!

 

+

 

作舟 译

 

】:卜算子

 

小雨做春愁,

愁到眉边住。

道是愁心春带来,

春又来何处。
屈指数花期,

转眼花归去。

也拟花前学惜春,

春去花无据。

(水彩:Claire Cowie)