我爱你塞北的雪原唱是谁 英文版曾听过
文章来源: yuanyuan882012-12-01 12:53:59
中文版 (赏心悦目的风光,点击看约88张精美雪景摄影)



英文版 (银装素裹的风光,点击再看约48张精美雪景摄影)



《我爱你,塞北的雪》词作者王德和曲作者刘锡津在1980年创作这首歌曲时,同在黑龙江省歌舞剧院工作。原唱是黑龙江省盲人歌唱家周琪华,很多人一直以为原唱是殷秀梅。可惜找不到周琪华的版本,也许有人听过?

译成英语介绍给外国朋友

中国有这么美的歌,词和曲都是无可挑剔的美,所以把这首歌译成英文来唱是我的一个想法,我邀请了美坛奇葩翻译,柏泉看见后也译了一版,起先两个版本都有好唱的地方和不好唱的地方,后来柏泉反复修改自己的译作,最后我终于唱顺了,就用WXC摄影师们的精美的雪景片片做了个视频。对于译作歌曲来说,人们的看法有两个极端,一种不能容忍因为这首歌已经深深的印在了人们的脑海里,用译文来唱觉得怪怪的,一种是拍手欢呼,直嚷这样的新尝试太好了,要多多唱来。看来仁者见仁,智者见智。对于我这样一个业余的歌手来说,唱译文歌曲很有难度,译文歌曲本身就带有原语言的烙印,又没有模仿可供参考,加上英语发音总不那么地道,现在这个版本我只能说与我先前的版本比有了明显的进步。下面对第一句的译文作些解释。

第一句,我爱你塞北的雪,有几种译法:

I love snowfall beyond the Great Wall.(音节太多唱不顺)
I love you the northern snow.(平平的,意境不美,歌者进不了意境)
I love you the Nordic snow. (平平的,意境不美,歌者进不了意境)

最后柏泉听取了我的建议改成了I love you pure and white snow. 我的理解是之所以爱上了塞北的雪,那是因为塞北的雪大而且白,白雪皑皑,直接把美景唱出来,外国人一听也就入了景了,不然还可能会问为什么要爱the northern snow, 而不爱the eastern snow。最关键的是我自己这样唱容易进到歌曲里去。

以下资料来自网络

《我爱你,塞北的雪》- 创作背景

作曲仅用一小时 融合南北音乐元素

刘锡津说:“1980年年末,王德把《我爱你,塞北的雪》的歌词给了我,歌词的意境非常美,语言也很朴实。拿着歌词,我直接去了琴房,给这首歌谱曲。冬天的琴房很冷,手指几乎都被冻僵了,体味着寒冷的冬日,想象着鹅毛般的大雪,一个小时后,这首歌的曲子完成了,而且至今一个音符都没改动过。”

刘锡津说:“《我爱你,塞北的雪》融合了南方和北方的音乐元素。歌曲的第2句‘飘飘洒洒漫天遍野’用的是苏州评弹的调子,结尾部分‘春天的使节’则有东北大秧歌的味道。创作之初,我确实也没有特别设计,只是回首再看时才发现,正是因为温婉的‘南调’和粗犷的‘北曲’和谐地融合,才使得《我爱你,塞北的雪》传唱不休。”

儿时美好记忆 谱出难忘的“雪”

刘锡津能创作出《我爱你,塞北的雪》这样动人的音乐,源于他对黑土地的眷恋。刘锡津说,他生在哈尔滨,是在冰雪里长大的孩子。 1957年,哈尔滨下了一场罕见的大雪,那场雪给很多人的工作和生活带来了不便,但对于只有9岁的刘锡津来说,那场雪给他留下了很多美好的回忆。那时,他约了几个小伙伴,在家门口堆了一座雪山,中间挖了一个洞,用雪做成桌子、椅子,而且还点蜡烛玩起了过家家。也就是在这一年,他创作了自己的第一首曲子《雪花飘飘》,旋律很简单,但对于一个9岁的孩子来说,却足以表达对雪花的向往和憧憬了。

《我爱你,塞北的雪》 - 作曲刘锡津资料

刘锡津,1948年1月生,是中国当代作曲家。生于哈尔滨,1962年进哈尔滨歌剧院学习,1963年成为黑龙江省歌舞剧院乐团演员,1977年入中央音乐学院作曲系,师从黄飞立教授学习指挥。刘锡津常年居住在中国东北,所作作品有着浓郁的“黑土地”气息。80年代曾去中国西部采风,也对他的曲风产生很大影响。从2002年8月起至今,刘锡津担任中国中央歌剧院院长。作品:合奏《丝路驼铃》(1980年) ,舞剧《渤海公主》 ,月琴组曲《北方民族生活素描》(七十年代),《滿族風情》 (1998年) 。歌曲: 《我爱你,塞北的雪》(1981年) ,《北大荒人的歌》。

《我爱你,塞北的雪》 - 首唱周琪华资料

《我爱你,塞北的雪》的原唱是黑龙江省盲人歌唱家周琪华,她是前几年红遍全国的思浓、思雨组合的母亲,不过很多年轻人并不熟悉这个版本的《我爱你,塞北的雪》。 我国著名盲人歌唱家周琪华。5岁时来到哈尔滨,一直在哈尔滨的俄国人办的学校读书。在她16岁时,因看书太多,导致眼病复发,她的双眼渐渐失明。60年代初,周琪华多次举行个人独唱音乐会。她那甜美、娇脆、华丽的音色,清晰婉转的吐字行腔和丰富形象的音乐表现力,将观众带进了心驰神往的艺术境界,赢得了“北方夜莺”的赞誉。周琪华不仅参加了当时的历届哈尔滨之夏音乐会,还多次应邀参加了“沈阳音乐周”和“羊城音乐花会”,并在全国各地巡回演出。1962年中国唱片社为周琪华录制了《松花江圆舞曲》等多首歌曲的密纹唱片,发行后供不应求曾5次再版。并发行东欧、东南亚国家,反响极为强烈,香港还将此唱片评为最佳唱片。 作为一名盲人歌唱家,周琪华付出了超出常人几倍的艰辛。蜂苦蜜自甜,1980年,中国唱片社邀请她录制了40余首中外歌曲。1982年,黑龙江省政府给周琪华记大功一次。1983年,周琪华再度举办多场独唱音乐会,选唱的多种风格多种国度的30余首中外歌曲,场场爆满风靡各界。同年,她第三次应邀赴京,中国唱片社为她录制了题为《松花江畔的晚霞》的大密纹唱片,发行国内外。这大密纹唱片的24首中外歌曲响彻香港,被香港评选为金唱片奖。

彭丽媛深情演绎 塞北的雪走红全国

大多数人知道这首歌是在1983年,当时中央电视台录制了这首歌的音乐电视,由彭丽媛演唱。彭丽媛身穿白色毛衣,扎着条大辫子,在漫天飞舞的雪花中深情演唱,打动了无数观众。 彭丽媛唱这首歌也有个小插曲,当时黑龙江省歌舞剧院有个叫姜敏的青年歌唱演员,她师从中国音乐学院金铁林教授,而彭丽媛也是金铁林的学生。一次,金铁林听完姜敏唱这首歌觉得很不错,正好中央电视台要给彭丽媛录音,金铁林就把这首歌推荐给了彭丽媛。彭丽媛唱完后,《我爱你,塞北的雪》开始在全国走红。

同一首歌 成就不同的歌手

《我爱你,塞北的雪》不仅被全国各大音乐高校写入了教材,而且也被不同的音乐人传唱着,它不能简单定义为民族、美声或是通俗歌曲。刘锡津说:“歌唱家殷秀梅对这首歌的推广也有很大作用。殷秀梅作为家乡人,特别喜欢这首赞美家乡的歌,她在全国各地演出总会唱这首歌,而且是用美声唱法演唱。后来歌唱家蒋大为也唱过这首歌曲,还有人把这首歌曲改编成摇滚乐,青年歌手郭蓉还用通俗唱法唱过。” 其实,郭蓉也正是凭着唱这首歌进入了东方歌舞团。当时,有人向东方歌舞团的王昆推荐了郭蓉,王昆问:她有什么特长?答案是:郭蓉唱《我爱你,塞北的雪》最拿手。王昆现场听了听,发现郭蓉确实唱得不错,之后,郭蓉进了东方歌舞团。