段子之一:「我是新移民,当年来美国后,我开着一辆旧车,车后保险杆上贴了不少标语贴纸,我都不懂,撕也撕不下来,我开了两年之后,才知道其中一张是『如果你不懂英语,滚回去』。」
段子之二:「我好不容易才获取公民资格,我得去上美国历史课,去回答 谁是班杰明.富兰克林?我都只有啊…的份。去年,我儿子在美国出生,我抱着他,『哇,你这小子一出生就已经是美国人了,我问你,你知道谁是富兰克林吗?』」
段子之三:「现在我车上贴了『车内有婴儿』的标语,这可算是一种恐吓,因为有一个大哭的婴儿和唠叨的老婆,我再也不怕死了。」
擅用自己华人背景说笑,黄西在美国搞笑艺人圈内迅速走红。对此,在美国搞笑界闯荡26年,上遍「国家广播电视星期五胜利之光」(NBC Friday Night Lights)与Comedy Central的华人搞笑艺人余智敏(Byron Yee),对黄西的抢眼表现直呼难得:「能上大卫1-雷特曼脱口秀,是所有搞笑艺人的最高梦想之一。」
话锋一转,余智敏表示,想在好莱坞搞笑圈生存极为困难,挤进去难、持续令人发噱也难。「像我们这种在美国土生土长的华人搞笑艺人,仍具全国知名度的,就我所知道,仅剩三人」。
出现在喜剧中心频道与众多电视广告的韩裔搞笑艺人艾咪安德森(Amy Anderson)也表示,当前在全国性搞笑圈活跃的亚裔搞笑艺人多是韩裔,华裔屈指可数,「也许华人个性较韩国人来说,还是比较严肃」。也认识黄西的她表示,以黄西的新人之姿表现确实有趣。
在搞笑圈有12工龄历的她说,亚裔搞笑艺人须努力跳脱族裔给人的刻板印象,走出自己风格,否则久而久之,就会被视为没有原创性而被淘汰。「专业的亚裔演员,常会被放在显微镜下视图」,她说:「在美国搞笑圈里就是有这样不公平的双重标准。」
对此,余智敏深有同感,身为华裔搞笑艺人,过去也常拿自己华人背景说笑:「我在俄勒冈州小镇长大,那里只有三个少数族裔:我一个华人、一个黑人,还有一个聪明人。当我去白人女友家按门铃时,她老爸开门看了我一下说:抱歉,我们没有订中餐馆外卖。」
后来,好莱坞开端要求他用滑稽的中国口音表演,坚持不丑化中国人的他,决定改走自己的路,用自己父亲当年遭「排华法案」而买出生证的辛酸过去,改编出一剧「纸儿子」(Paper Son),让人观后笑中带泪的演出,为他博得才子好评,而不再只是个「亚裔搞笑艺人」而已。
他苦笑:「美国搞笑圈是很严酷的,好笑就是好笑,不好笑就是不好笑,不分族裔,创新才是搞笑艺人的唯一生存之道。」
谁说咱老中不幽默?!Joe Wong上了CBS说笑话
作者:ShunShun
我的一个朋友,实际上是我在中科院读研时的同学,艺名JOE WONG,上了DAVID LETTERMAN的LATE NIGHT SHOW。本周一录制的节目,在节目的最后5分钟。据说RUSSELL CROWE排在他前面为自己的新片做宣传。这个星期五将播出。有兴趣的村民届时可以在村俱乐部一起观看,呵呵。
JOE从大米大学拿的博士学位,全职工作是一名科学家,爱好是STAND-UP COMEDY,就是JERRY SEINFELD的那种。这次被DAVID LETTERMAN采访就是作为一个STAND-UP COMEDIAN。嗷,也不知他是不是咱村村民,:)。
个人认为STAND-UP COMEDIAN不容易,特别是对咱们老中。俺是感觉他特牛,俺也来BSO一下下,咱可是头一次离"名人"这么近,呵呵。
Joe Wong is not a genius. He was a miracle, but that ended soon after birth. However, Joe Wong has come a long way from a slimy fertilized egg in China to a unique comedian with a dry sense of humor in America . Joe Wong is one of the best known comedians in the New England area and is a favorite at comedy clubs, corporate functions, fundraisers and colleges.
http://www.JoeWongComedy.com