Themoonwasascending
whilebirdscrowing
inthefrostysky.
Withworry,Icompaniedtheunsleeping
maplesalongtheriverandflashing
lightsintherivervillage.
FromtheHanshanTemplelocating
outsidetheSuzhoucity,
thetemplebellringing,
itssoundfliedinthemiddlenight
tomylittleboat
anchoredneartheMapleBridge.
原诗:
枫桥夜泊
(唐)张继
月落乌啼霜满天,
江枫渔...[
阅读全文]
ReturnmyhometownwhereagedIleftyoung,
Withaccentunchanged,buthairpartlygone.
UnknownwhoIam,
ThekidssmiledatmeandaskedwhereIcamefrom.
原诗:
回乡偶书
贺知章
少小离家老大回,
乡音无改鬓毛衰。
儿童相见不相识,
笑问客从何处来。
[
阅读全文]